Возник вопрос: нет ли среди участников сообщества желающих поработать с комиксами о Баффи, Спайке или Ангеле? Дело в том, что мой сайт как раз занимается переводом комиксов и нам очень нужны люди, знающие фотошоп для оформления этих самых переводов. Если таковые найдутся, связаться со мной можно или вКонтакте, или в личке на сайте www.spaikcomics.moy.su Заранее спасибо)

@темы: Комикс, Ангел: 6 сезон, Баффи: 8 сезон

Комментарии
05.06.2010 в 10:55

Никогда не забывай,ничего не прощай. Антиспангел. И ниипет!(с)
А что у вас такое интересное с ником и адресочком?:)
05.06.2010 в 11:23

Фишка в том, что на своём сайте у меня ник Спайк. От этого - Спайк Комикс
05.06.2010 в 11:30

Никогда не забывай,ничего не прощай. Антиспангел. И ниипет!(с)
на своём сайте у меня ник Спайк. От этого - Спайк Комикс
Зашибись. Только от такого оригинального и свежего написания имени персонажа у меня глаза хотят заползти поглубже в череп.
05.06.2010 в 11:51

Сиреневая Сова
Spaik Comics :-D а ты спецом извращаешься над Спайком? Что он тебе сделал-то?
05.06.2010 в 12:15

Всех убью, останусь один, буду жить в мире с самим собой!
Spaik Comics Правильное написание на английском "Spike"
05.06.2010 в 14:53

Правильное написание на английском "Spike"
Ты не первый кто мне это говорит. И с английским у меня всё норм. Таковое написание имени в адресе сайта - лишь для удобства запоминания не-фанатов, которых в сообществе переводчиков комиксов предостаточно.
И ксатит, фишка поста была не в том, как правильно писать имя Спайка. А в том, что моему сайту позарез нужны оформители комиксов.
05.06.2010 в 15:00

Я хочу быть хорошим, но не получается (c)
Spaik Comics, тогда я думаю, тебе надо немножко пойти на встречу остальным.
лишь для удобства запоминания не-фанатов, которых в сообществе переводчиков комиксов предостаточно. - дело, конечно, хозяйское.
Но.
1. Не-фанатам абсолютно всё равно, как пишется имя вампира, они и так его запомнят/не запомнят, и так. К тому же они тоже наверняка знают английский и поймут, как надо читать.
2. За помощью вы обратились к фанатам. А для них такие "мелочи" как имена, деталь важная. Кроме того, раз уж ты пришёл сюда, было бы неплохо показать чуть больше уважения к людям, с которыми намерен работать. И тогда - я уверена - найдутся те, кто с радостью откликнется и поможет.
05.06.2010 в 15:03

ыло бы неплохо показать чуть больше уважения к людям, с которыми намерен работать
Эй, не я ведь начал холивар, тем более об имени персонажа!)
На сайте с переводами и написанием всё ок, просто уж такое название сайта
П.С. На юкозе нельзя менять название сайта, так что... К сожалению, изменить я ничего не смогу...(
05.06.2010 в 16:09

Сиреневая Сова
П.С. На юкозе нельзя менять название сайта, так что... К сожалению, изменить я ничего не смогу...(
ты уверен?!
Фишка в том, что не нельзя, а в том, что ты не умеешь

Любому переводчику Spike будет удобнее, чем Spaik - это косяк и глупо доказывать, что это фишка
05.06.2010 в 16:12

Любому переводчику Spike будет удобнее
О'кей, но я то говорю не о переводчиках. Мне нужны оформители
05.06.2010 в 17:50

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Вы взялись за огромный труд. Достойно уважения. :friend:
06.06.2010 в 17:38

Спайколюб
Да, спасибо Вам огромное за переводы. :kiss: Настоящая находка для фанов слабо знающих английский язык.
06.06.2010 в 18:47

И вам спасибо) Ради таких отзывов хочется работать)