Our show is gone, but our obsession doesn't end... (c) NY Times
6.01(101) Сделка, часть 1 (Bargaining, part 1)
Премьера: 2 октября 2001 года
Сценарий: Marti Noxon; Режиссёр: David Grossman
В ролях: Anthony Stewart Head (Rupert Giles), Franc Ross (Razor), Amber Benson (Tara)

- Этот эпизод – первая часть двухчасовой премьеры 6 сезона "Баффи".
- Это 101-ый эпизод сериала и первый эпизод на канале UPN (United Paramount Network).
- Энтони Стюарт Хэд (Джайлз) теперь значится в ролях как приглашенная звезда.
- Теперь у сериала два исполнительных продюсера – к Джоссу Уэдону присоединилась сценаристка Марти Ноксон.
- Во время британской премьеры серии, когда "Скубики" читают прощальное письмо Джайлза, голос за кадром принадлежит Энтони Стюарту Хэду, а не Николасу Брендону, как в серии, показанной в Штатах и выпущенной на DVD.
- Кроме этого, сцена, в которой Уиллоу убивает олененка, подверглась серьезной цензуре на британском телевидении. На английских каналах Sky One и BBC из этого эпизода были также вырезаны (или отредактированы) следующие сцены: момент воскрешения Баффи под землей; змеи, выползающие изо рта у Уиллоу; комментарий Тары о лекарствах по рецепту для вампиров; комментарий Ксандера о том, что он не может предложить Джайлзу алкоголь, потому что никто не согласился купить его для подростка.
- Прощальный подарок Джайлзу от Тары – маленький игрушечный монстрик, которого она надевает на палец и за которого "рычит": Grrr… Argh! – это намек на символ компании Джосса Mutant Enemy, точно такого же монстрика, который появляется в конце титров каждого эпизода.
- В первоначальной версии сценария Марти Ноксон назвала главаря банды байкеров Пайк (Pike), но затем имя решили изменить, чтобы не возникло путаницы с одноименным персонажем полнометражного фильма "Баффи – Истребительница вампиров", которого играл Люк Перри (Luke Perry).
- Дон ходит в начальную школу для 1-4 классов (Sannydale Junior School), так как школа Баффи – саннидейльская средняя школа для 5-8 классов (Sannydale High School) – все еще в руинах.
- У кафе "Эспрессо-памп" (Espresso Pump) есть свой web-сайт: www.espressopump.com (ссылка, естественно, вымышленная и никуда не ведет).
- В комментариях на DVD Марти Ноксон рассказала, что к ним на съемочную площадку во время съемок 5 сезона приезжал Джордж Лукас (George Lucas), дочь которого была большой поклонницей сериала. Лукас позвонил Саре Мишель Геллар и попросил разрешения приехать; он провел на съемочной площадке полдня, был очень мил и общителен и даже пригласил всех побывать на съемках "Звездных Войн 2" (Star Wars II) в Австралии. На следующий день они еще раз встречались с Джоссом и Элисон Хэннигэн.
- "Это добавит марципан в твою пирожную тарелку, бинго!" (Баффибот) "Что за дадаизм, Рыжая?" (Спайк): дадаизм (dadaism) – художественное движение начала 20-го века; литературные проявления дадаизма – это, главным образом, поэмы с бессмысленными случайными комбинациями слов.
- "Великий Гоголь-могль, Уилл, перестань это делать!" (Ксандер): это ссылка на забавный детский мультик "Мэгги и Зверский Зверь" (Maggie and the Ferocious Beast), в котором любимое восклицание Зверя было выражение (перев. прибл.): "Великий Гоголь-могль!" (Great Googalymoogaly!)
- "Я знаю-знаю, мне необязательно говорить вслух, отвечая тебе, но я видел "Ярость" и этот способ общения влечет за собой жуткий карнавал смерти" (Ксандер): "Ярость" (The Fury) – триллер Брайана Де Палма (Brian De Palma) с Кирком Дугласом (Kirk Douglas) в главной роли, о молодом человеке с психо-кинетическими способностями (возможность причинять боль другим усилием воли).
- "Вы нашли последнюю из известных Урну Осириса на eBay?" (Тара): eBay.com - популярный интернет-аукцион.

Музыка:
Static X – Permanence

@темы: Баффи: 6 сезон, А вы знаете, что...

Комментарии
23.07.2008 в 15:45

Во время британской премьеры серии, когда "Скубики" читают прощальное письмо Джайлза, голос за кадром принадлежит Энтони Стюарту Хэду, а не Николасу Брендону, как в серии, показанной в Штатах и выпущенной на DVD.
а нам-то, кстати, тоже самое показывают. как бы и остальная цензура чопорных британцев нас не коснулась.
23.07.2008 в 15:54

Танец — это вертикальное выражение горизонтального желания © (Бернард Шоу)
А еще новый перевод, придется привыкнуть к такой Уиллоу.
23.07.2008 в 15:57

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
кстати, тоже самое показывают. как бы и остальная цензура чопорных британцев нас не коснулась. Ну - змеюка изо рта попозла.
23.07.2008 в 15:57

I don't do mornings
- Когда Баффи вылезает из могилы, на пояснице у Сары можно разглядеть одну из ее татуировок - китайский символ "целостности". это наверное, сюда случайно попало из 6x22?
23.07.2008 в 16:01

Оказывается до этого был и не такой уж ужасный перевод от ОРТ и РЕН-ТВ. Озвучка ТВ-3 ужасна. Голоса актеров негибкие, топорные какие-то. А это "Чашка чая, чашка чая, раз, два, три, чашка чая" :ass:. Все-таки одноголосый перевод из Интеренета лучше.
23.07.2008 в 16:04

Crisl Ну - змеюка изо рта попозла.
да, я тоже ее ждала))

Alhena наверное, сюда случайно попало из 6x22?
да нет. эта информация с двух разных англоязычных сайтов, оба говорят, что в сделке есть такой момент. просто кадры, наверное, будут реально по второй половине сделки.
23.07.2008 в 16:11

Пунктуационный маньяк
я начинаю верить, что наш, новоканальный перевод, был лучше всех. И голоса похожи на оригинал, и интонации хоть как-то пытались соблюдать.
Спайк тот вообще говорит с неуловимо порочными оттенками в голосе - когда он так заговорил с Дон, я начала верить, что он мог ее соблазнить:)....
23.07.2008 в 16:13

kotsara А это "Чашка чая, чашка чая, раз, два, три, чашка чая"
это была цензура :-D
23.07.2008 в 16:15

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
А "гуглимугли" превратились в "ёлки-палки" - это очень к месту :-D


Однако ритуал Уиллоу очень даже серьезный как до сегодняшнего просмотра смешным казался. :hmm: За такой и нужно нагоняй получить от Джайлса по полной. А Джайлсу наука впредь - не надо тебе улетать из славного города Саннидейла - всё целее будет.

Ну раз заговорили об отлете. Все заметили главную тайну 6 сезона? А ?

читать дальше
23.07.2008 в 16:29

Мне нравится, что можно быть смешной, распущенной и не играть словами...(с) Спаффи махровая (настоящая).(с)
Спайка ли (и да это ДМ), садящегося на тот же самолет, что и Джайлз.
Помню разглядывала этот капс почти с лупой, от ДМ только белые волосы, другой имхо это все-таки человек. Лицо не похоже. Может это каскадер ДМ?
23.07.2008 в 16:31

I See You...
А еще новый перевод, придется привыкнуть к такой Уиллоу.я вообще этот сезон на английском смотрю.
23.07.2008 в 16:49

Спайка ли (и да это ДМ), садящегося на тот же самолет, что и Джайлз.
всмысле? :hmm: в какой серии?

IrinaVi а можно капс в студию? :-(
23.07.2008 в 16:55

Britney Black А еще новый перевод, придется привыкнуть к такой Уиллоу
Да с этой озвучкой она кажется такой властной и грубой, прям как солдафон.
23.07.2008 в 17:07

Привилегированная гетеромразь
а можно капс в студию?

Вот парочка. Изображение, увы, размытое, но при внимательном разглядывании в серии мне тоже мерещится именно ДМ.





23.07.2008 в 17:11

Мне нравится, что можно быть смешной, распущенной и не играть словами...(с) Спаффи махровая (настоящая).(с)
а можно капс в студию?
Можно конечно.;) Я вырезала именно интересующего товарища. Лицо к сожалению не четкое, поэтому уверенности ни в чем нет.


23.07.2008 в 17:14

no demon violence
IrinaVi
Мне тоже показалось, что дублер.
23.07.2008 в 17:22

Poltavka IrinaVi спасибо :)
а по-моему это сам Марстерс,дублер у него вроде несколько побольше в телосложении
23.07.2008 в 17:24

это не марс. особенно это понятно по тому кадру, где он в профиль. совсем другой человек.
23.07.2008 в 17:24

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Это он - ДМ сам признался. :-D
23.07.2008 в 17:31

Мне нравится, что можно быть смешной, распущенной и не играть словами...(с) Спаффи махровая (настоящая).(с)
ДМ сам признался
И в чем он только не признавался.:laugh:
23.07.2008 в 19:14

Brain is dead.
Очень не обрадовала та поспешность (не прощаясь), с какой Джайлз улетел в Англию. Больше похоже на бегство: Истребительницы нет, моя работа выполнена. А как же Дон (отец ее не заберет к себе по умолчанию)? Саннидейл?
Испугала уверенность Уиллоу, что весь обряд просто не может сорваться. И самое неприятное - желание всех скубисов верить, что Баффи в аду и нигде больше. Что за свой поступок она другого не заслуживает. Ведь никто не возразил ведьмочке, когда она толкала свою речь в защиту проведения обряда.
Не первый раз смотрю эту серию, но ощущения одни и те же - беспомощность.
23.07.2008 в 19:19

Crisl Это он - ДМ сам признался
тогда он соврал, потому что это совершенно точно не он. только что пересматривала серию - схожесть у этого парня с марсом - только цвет волос. на этом все))
23.07.2008 в 19:32

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
MarvelGirl Надо Васкес спросить - она точно знает.

желание всех скубисов верить, что Баффи в аду и нигде больше.

Они решили, что обряд открытия порталов в измерение Глори автоматически кидает Ключ в это же измерение. А Глори правила в одном из самых страшных адов (по словам рыцарей). Так что все логично.
23.07.2008 в 19:51

Пунктуационный маньяк
А я вот интересуюсь - все-таки чем должен был закончиться нормально и до конца проведенный обряд? Ведь то, что дали сделать Уиллоу до прихода демонов, есть необходимо, но скорей всего не достаточно: поток силы, окутывающий ведьму, прервался явно искусственно, и сила и не думала еще иссякать сама.
Так что, может быть, полный обряд не предполагал такого ужасного воскрешения и, может быть, стирал память о пребывании за чертой?...
23.07.2008 в 19:54

Мне нравится, что можно быть смешной, распущенной и не играть словами...(с) Спаффи махровая (настоящая).(с)
Они решили, что обряд открытия порталов в измерение Глори автоматически кидает Ключ в это же измерение. А Глори правила в одном из самых страшных адов (по словам рыцарей). Так что все логично.
На мой взгляд, это было бы логично, если бы тело прошло через портал и исчезло. А так есть как минимум повод для сомнений, что ее душа попала в адское измерение. И не плохо было бы им хотя бы попробовать исследовать, что же произошло с ее душой. Возможно они настолько хотели ее вернуть, что подсознательно отвергли саму идею о том, что она может быть где-то еще.
23.07.2008 в 20:00

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Возможно они настолько хотели ее вернуть, что подсознательно отвергли саму идею о том, что она может быть где-то еще.

В это тоже можно поверить.
23.07.2008 в 20:43

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
А это "Чашка чая, чашка чая, раз, два, три, чашка чая"
Одна из любимейших шуток Спайка и так перевели... не хорошо...
Да Возможно они настолько хотели ее вернуть, что подсознательно отвергли саму идею о том, что она может быть где-то еще. Прямо с языка сняли, я тоже так думаю. Они просто не могли без нее, и решили вернуть любым способом. А Уиллоу уже здесь такая самонадеянная. Хотя она была главарем в это время и ей надо было убедить всех в правильности своих действий.
Очень жду третью серию. Наверное знаете из-за чего? :heart: Ну и седьмую и дальше тоже)) В общем, ура, добрались-таки до главного)))
23.07.2008 в 22:19

Мне хватило одного скачаного эпизода ("Резкий свет дня") чтобы понять что с этим переводом я "Баффи" смотреть не буду. Да и в коментариях часто читала о неправильности перевода. Эту фразу о чашке чая у нас на нк перевели, мне кажется правильней всего "чай, чай, чуть не умер, снова чай" так что я снова убеждаюсь что наш родной украинский перевод самый лутшый.
Если об серии то очень люблю эту серию, люблю Спайка в этой серии, то как он заботился о Дон, то как не мог смотреть на робота. Люблю Джайлза, я почти всега люблю Джайлза и не люблю того что зделали с их с баффи отношениями в 5 сезоне. Начиная с 5 сезона не люблю Уиллоу и здесь моя нелюбовь еще больше увеличивается, не люблю ее самонадеянности, ее стопроцентной уверености в своей правоте, ее упрямства, ее слабости потому что все что она делала было зделано из слабости, неспособности самостоятельно справится с проблемами, магия для нее способ убежать от реальности. Воскрешэние Баффи тоже проявление слабости, вера в то что она в аду та же слабость, им было плохо без нее отсюда и весь сыр-бор. Мне жаль Баффи, после всего что зделала она не заслужыла такого, не заслужыла того чтобы проснутся в могиле, не заслужыла ни того шума ни того резкого разящего всета которые обрушылись на нее сразу после возвращения и напомнили ей ад.
Теперь хочу извинится за те ошыбки которых наделала в словах. Не умею писать на русском, хотелось бы на украинском на в чужой монастырь со своими правилами не лазят. Извините за то как я пишу, мне очень стыдно, я постараюсь исправится со временем.
23.07.2008 в 22:45

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Сорри за оффтоп.
Anlod Anasko, не с вами ли мы общались на форуме кинопоиска? Рада видеть в сообществе :)
23.07.2008 в 22:59

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
"чай, чай, чуть не умер, снова чай"
не знаю, можно ли здесь это написать, но точный перевод фразы Спайка, по-моему звучит так: "О, бедный наблюдатель, вся жизнь пронеслась перед глазами? Чашка чая, чашка чая, почти потрахался (переспал с кем-то), чашка чая?"