seven-headed Hydra livin' in my swimmin' pool
В одной из серий четвёртого сезона (к слову, подскажите заодно её порядковый номер, пожалуйста) есть сюжет о неких джентльменах, которые приходили в город, отнимали у жителей голоса, а затем весело расчленяли, кажется, вырезали нескольким избранным жертвам сердце. По сюжету "джентльмены" упоминались в сказках. Никто не поделится знанием в какой сказке именно?

@темы: Вопрос, Баффи: 4 сезон

Комментарии
10.02.2012 в 08:53

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Серия Hush (4.10)

Никто не поделится знанием в какой сказке именно?
:nope:
10.02.2012 в 09:19

Скорее всего сказка вымышлена.
10.02.2012 в 14:10

Катберт конечно знал, что некоторые люди могут достаточно длительные периоды обходиться без слов, но понять этого никак не мог. ©
Whedon fashioned The Gentlemen as something from a Brothers Grimm fairy tale, intending them to be frightening to children — monsters who carve out people's hearts, smiling as they do so. Nosferatu, Pinhead from Hellraiser, and Mr. Burns from The Simpsons all served as physical models for The Gentlemen. Elegantly Victorian in costume and demeanor, Whedon found their politeness and grace especially unsettling.

о, великая википедия
en.wikipedia.org/wiki/Hush_(Buffy_the_Vampire_Slayer)
translate.google.com
10.02.2012 в 14:53

Я мечтаю быть похожей на тебя!
mysteryofobscurity, спасибо! Тоже недавно думала, откуда Джентльменов взяли. Уж больно понравились.
10.02.2012 в 14:55

Катберт конечно знал, что некоторые люди могут достаточно длительные периоды обходиться без слов, но понять этого никак не мог. ©
:)
10.02.2012 в 16:25

seven-headed Hydra livin' in my swimmin' pool
я не знаю английского, мне приведённый отрывок ни о чём не сказал.
10.02.2012 в 16:36

And as we wind on down the road. Our shadows taller than our soul (с)
Notaberria, я тоже, поэтому при надобности перевожу этим
10.02.2012 в 17:04

Катберт конечно знал, что некоторые люди могут достаточно длительные периоды обходиться без слов, но понять этого никак не мог. ©
Notaberria, для подобных случаев в конце сообщения и приводилась ссылка на онлайн-переводчик.